上海坤倫翻訳有限公司


 
中国語  
英語    
ホーム 参考料金表 品質体制と依頼の流れ 翻訳者プロフィール 翻訳実績 DTP編集印刷 版権の代理販売 お得意先様 お問い合わせ
     

    坤倫ニュース
上海大学外国語学院通訳院生の実習基地の創立。
上海大学外国語学院“校外実習基地”設立式。
日本産業館閉幕パーティー。
日本産業館―日本が創るより良い暮らし。
蒋一成氏の万博の記念展成功開き。
「万博心の声手形ウォールアート」。
「つながりあう小さい手と大きい手 手をつないで万博へ」手形採集イベント。
想像の翼を2010年へ―万博の小使者コンテストシリーズイベント。
万博子供使者の「万博の小記者団」。
「中日版権交流センター」の設立。
   
 
    業界ニュース
中国の翻訳業界を直ちに規範化する必要。
コンピューターによる補助翻訳―未来業界の発展動向。
世界十大言語の最新ランキング。
なぜ海外の翻訳価格は中国国内の10倍以上にもなるか。
従来の翻訳会社はネガティブ化に変更する戦略と選択。
直訳するか?それとも意訳するか?
翻訳のトラブルを避けるには。
 
 
  お得意サービス
資料ボイスオーバー翻訳
   通常資料翻訳
   技術文書翻訳
   一般通訳サービス
   同時通訳サービス
ソフトのネイティブ化
   WEBサイトホームページのネイティブ化
   ソフトのネイティブ化
教育研修
   企業の外国語教育
   外国語中国語教育
   総合通訳者教育
 
ホーム: 版権の代理販売
 
       出版、版権の代理について
       2009年、弊社は新たな分野を広げ、中日版権の代理業務を展開いたしました。孔健先生(孔子の第75代子孫、滕陽戸末裔である)と合作して、「中日版権交流センター」を設立いたしました。中日版権交流センターという舞台を利用して、優秀な中国語?日本語図書を輸入 海外へ輸出し、国籍の違う読者たちに異文化の衝撃を感じさせると考えております。
 
 
 
       交流センターの主要業務:版権の譲渡代理、翻訳、交渉、契約の代理、報酬金や印税の代金引換、版権トラブルの解決代理、作品の紹介?推薦 。
 
       作品例
 
渡辺淳一作品シリーズ上海サイン会現場;上海文匯出版社が出版;坤倫翻訳社が文章の翻訳と編集に参加。  
       
 
『愛国の華僑リーダー 万博の父 蒋一成(James I-Chen Chiang)伝奇的な生涯』 坤倫翻訳社が翻訳とプロデューサし、上海文匯出版社が出版。  
       
 
『愛国の華僑リーダー 万博の父 蒋一成(James I-Chen Chiang)伝奇的な生涯』 サイン会in上海国際展覧センター。  
       
 
日本の「歌舞伎町有名人」李小牧氏と中国大陸地区での5年間版権代理契約を締結。現在中国で出版した本が既に2冊。  
       
 
『歌舞伎町より愛をこめて』(阪急コミュニケーションズ)の中国語版『日本有病』 坤倫翻訳社が取り入れ?代理し、万榕書業がプロデューサし、珠海出版社が出版。各書店 ネットに販売されている。  
       
 
『歌舞伎町案内人』 坤倫翻訳社が取り入れ 代理し、上海文匯出版社が出版。各書店 ネットに販売されている。  
       
 
坤倫翻訳が翻訳 編集 デザイン。  
 
 

営業時間:
月~金曜日(祝休日を除く)
午前9:00~午後18:00

上海虹桥窓口
021-51096760
021-62743891
営業E_mail
上海浦东窓口
13817937759
営業E_mail
上海虹口窓口
021-65931611
北京朝阳窓口
010-51299200
010-85886027
営業E_mail
日本窓口
0081-477117618
祝休日用留守番電話
浦西: 13061679002
浦東: 13817937759
北京: 010-51299200
クレーム対応
13917697748
坤倫人力資源
 
 
  対応言語
英語
日本語
韓国語
ドイツ語
フランス語
ロシア語
スペイン語
ポルトガル語
アラビア語
オランダ語
ポーランド語
スウェーデン語
 
人材募集
Join Us
在线客服
在线客服系统
 

版権所有者 2000-2012 上海坤倫翻訳有限公司
住所:上海市中山西路800弄55号紫云大厦24楼(〒200051)
電話:021 - 51096760      E-mail:sales@transwell.net